Olvasószoba
Robert E. Howard
művei
1. |
A Witch Shall Be BornSzülessen boszorkány! |
1934 | ||
2. |
Abbey, TheApátság, Az |
1975 | ||
3. |
AlmuricAlmúria |
1939 | ||
4. |
Altar and the Scorpion, TheSkorpió oltára, A |
1967 | ||
5. |
Am-ra the Ta-anAm-ra (Töredék) |
2002 | Angol | |
6. |
AmbitionAmbíció |
1930 | Angol | |
7. |
ArkhamArkham |
1932 | ||
8. |
At the BazaarZanzibári bazárba', A |
1929 | Angol | |
9. |
Autumn[Cím nélkül] |
1933 | ||
10. |
Bell of Morni, BellMak Morn harangja |
2001 | ||
11. |
Beyond the Black RiverTúl a Fekete-folyón |
1935 | ||
12. |
Black Bear Bites, TheFekete medve harapása, A |
1974 | ||
13. |
Black Chant ImperialSötét birodalmi induló |
1930 | ||
14. |
Black City, TheFekete város, A (Töredék) |
1976 | ||
15. |
Black ColossusFekete kolosszus, A |
1933 | ||
16. |
Black EonsSötét korszakok |
1985 | ||
17. |
Black SeasSötét vizek; Sötét tengerek |
1929 | ||
18. |
Black Stone, TheFekete Kő, A |
1931 | Angol | Magyar |
19. |
Black Stranger, The (Treasure of Tranicos, The)Fekete idegen, A |
1953 | ||
20. |
Blades of the Brotherhood (Blue Flame of Vengeance, The)Bosszú kék lángja, A; Testvériség pengéi, A |
1968 | ||
21. |
Bran Mak Morn: A PlayBran Mak Morn |
1983 | ||
22. |
By This Axe I Rule!Bárd jogán, A |
1976 | ||
23. |
Cairn on the Headland, TheKőhalom, A; Kőhalom a hegyfokon, A |
1933 | Magyar | |
24. |
Casonetto's Last SongCasonetto utolsó dala |
1973 | ||
25. |
Castle of the Devil, TheÖrdög kastélya (Töredék), A |
1968 | ||
26. |
Children of Asshur, TheAsshur gyermekei |
1979 | Magyar | |
27. |
Children of the Night, TheÉjszaka gyermekei; Sötétség gyermekei, A |
1931 | Angol | |
28. |
CimmeriaKimméria |
1965 | ||
29. |
Curse of the Golden Skull, TheAranykoponya átka, Az |
1967 | ||
30. |
Dark Man, TheSötét bálvány, A; Fekete ember, A |
1931 | ||
31. |
Dead Remember, TheHoltak emlékeznek, A |
1936 | Angol | Magyar |
32. |
Death's Black RidersHalál fekete lovasai (Töredék), A |
1968 | ||
33. |
Delcardes' Cat (Cat and the Skull, The)Delcardes macskája |
1967 | ||
34. |
Delenda EstDelenda Est |
1968 | ||
35. |
Dermod's BaneDermod veszte |
1967 | ||
36. |
Devil in Iron, TheVasördög, A |
1934 | ||
37. |
Dig Me No Grave (John Grimlan's Debt)Ne ássatok nekem sírt |
1937 | Angol | Magyar |
38. |
Door to the World, TheAjtó a világra |
1977 | ||
39. |
Dream Snake, TheÁlomkígyó, Az |
1928 | ||
40. |
Drums of Pictdom, TheBran Mak Morn |
1969 | ||
41. |
Dweller in Dark Valley, TheSötét völgy lakója, A |
1965 | ||
42. |
Dwellers under the Tombs, TheSír alatt lakók, A |
1976 | ||
43. |
Dying Pirate Speaks of Treasure, AHaldokló kalóz kincsről mesél |
1977 | ||
44. |
Fearsome Touch of Death, TheHalál borzalmas érintése, A |
1930 | ||
45. |
Fire of Asshurbanipal, TheAsshurbanipal tüze |
1936 | Angol | Magyar |
46. |
Footfalls Within, TheLéptek zaja; Léptek a sírboltban |
1931 | Angol | Magyar |
47. |
Forbidden MagicTiltott varázs |
1929 | ||
48. |
FragmentTöredék |
1937 | ||
49. |
Frost-Giant's Daughter, The (Gods of the North)Ymir lánya |
1934 | ||
50. |
Garden of Fear, TheFélelem Kertje, A |
1934 | ||
51. |
Gates of Nineveh, TheNinive kapui |
1928 | Angol | |
52. |
Gods in the Bowl, TheIsten a szarkofágban |
1952 | ||
53. |
Gods of Bal-Sagoth, TheBal-Sagoth istenei |
1931 | ||
54. |
Grey God Passes, TheSzürke isten tovatűnik, A |
1962 | ||
55. |
Hand of Nergal, TheNergal keze (Töredék) |
1967 | ||
56. |
Harp of Alfred, The[Cím nélkül] |
1928 | Angol | |
57. |
Haunter of the Ring, TheGyűrű kísértete, A |
1934 | Angol | |
58. |
Hawk of BastiBasti sólyma (Töredék) |
1968 | ||
59. |
Hawks of OutremerBecsületbeli ügy |
1931 | ||
60. |
Hills of the Dead, TheHoltak dombjai; Vámpírok hegye, A |
1930 | ||
61. |
Horror from the Mound, TheRémület a halomból |
1932 | ||
62. |
Hour of the Dragon, The (Conan the Conqueror)Conan, a bosszúálló |
1935 | ||
63. |
House in the Oaks, TheHáz a tölgyesben |
1971 | ||
64. |
Hyborian Age, TheHybóriai kor, A |
1936 | ||
65. |
In the Forest of VillefèreVillefére-i erdőben, A; Villefére erdejében |
1925 | ||
66. |
Jewels of Gwahlur (Teeth of Gwahlur; Servants of Bit-Yakin, The)Gwahlur fogai |
1935 | ||
67. |
King and the Oak, TheKirály és a tölgy, A |
1939 | ||
68. |
King's Service, TheKirály szolgálatában, A |
1976 | ||
69. |
Kings of the NightÁrnykirályok |
1930 | ||
70. |
Last Words He Heard, TheVégső szavak, A |
1989 | ||
71. |
Lines Written in the Realization That I Must DieSorok a felismerésben |
1938 | ||
72. |
Little People, TheKicsi nép, A |
1970 | ||
73. |
Lord of SamarcandSzamarkand ura |
1932 | ||
74. |
Lost Race, TheElveszett nép, Az |
1927 | ||
75. |
Man on the Ground, TheFérfi a földön, A |
1933 | Angol | Magyar |
76. |
Marchers of ValhallaÚt Valhallába |
1972 | ||
77. |
Marching Song of Connacht[Cím nélkül] |
1972 | ||
78. |
Men of the ShadowsKödből és homályból |
1969 | ||
79. |
Mirrors of Tuzun Thune, TheTuzun Thune tükre |
1929 | ||
80. |
Moon of Skulls, TheKoponyák holdja |
1930 | ||
81. |
Moor Ghost, TheMocsári szellem, A |
1929 | Angol | |
82. |
NectarNektár |
1929 | ||
83. |
Nekht SemerkehtNekht Semerkeht |
1977 | ||
84. |
Night of the Wolf, TheFarkas éjszakája, A |
1969 | ||
85. |
Noseless Horror, TheOrrtalan förtelem, Az |
1970 | ||
86. |
Notes on Various People of the Hyborian AgeJegyzetek a hybóriai kor népeiről; Néhány szó a hybóriai kor népeiről |
2011 | ||
87. |
Old Garfield's HeartÖreg Garfield szíve, Az |
1933 | Angol | Magyar |
88. |
One Black Stain, TheFekete szatén |
1962 | Angol | |
89. |
Open Window, An |
1932 | ||
90. |
Out of the DeepMélységből jött, A |
1967 | Angol | Magyar |
91. |
People of the Black Circle, TheFekete Kör népe, A |
1934 | ||
92. |
People of the DarkÉjszaka gyermekei, Az; Sötétség népe, A |
1932 | Angol | Magyar |
93. |
Phoenix on the Sword, TheFőnix a kardon |
1932 | ||
94. |
Pigeons from HellPokol galambjai, A |
1938 | Angol | |
95. |
Poets, ThePoéták, A |
1938 | ||
96. |
Pool of the Black One, TheConan és a Fekete Óriások tava |
1933 | ||
97. |
Queen of the Black CoastFekete Tengerpart királynője, A |
1934 | ||
98. |
Rattle of BonesCsontzene; Zörgő csontok |
1929 | ||
99. |
Red NailsVörös szögek |
1936 | ||
100. |
Red ShadowsVörös árnyak |
1928 | ||
101. |
Red Thunder[Cím nélkül] |
1929 | Angol | |
102. |
Restless WatersNyugtalan vizek |
1974 | ||
103. |
Return of Sir Richard Grenville, TheSir Richárd Grenville visszatérése |
1968 | ||
104. |
Reuben's Brethren[Cím nélkül] |
1969 | ||
105. |
Riders of Bablyon, TheBabiloni lovasok, A |
1928 | Angol | |
106. |
Right Hand of Doom, TheVégzet jobb keze, A |
1968 | ||
107. |
Rogues in the HouseZsiványok a házban |
1934 | ||
108. |
Scarlet Citadel, TheVörös citadella, A |
1933 | ||
109. |
Sea CurseTengeri átok, A |
1928 | ||
110. |
Sea Woman, TheTenger úrnő |
1970 | ||
111. |
Secret of Lost Valley, TheElveszettek völgye |
1967 | ||
112. |
Shadow Kingdom, TheKígyó jegyében, A |
1929 | ||
113. |
Shadow of the Beast, The |
1977 | ||
114. |
Shadow of the Hun, TheAttila árnyékában |
1975 | ||
115. |
Shadow of the Vulture, TheKeselyű árnyéka, A |
1934 | ||
116. |
Shadows in the MoonlightÁrnyak a holdfényben |
1934 | ||
117. |
Shadows in Zamboula (Man-Eaters of Zamboula, The)Árnyak Zambulában |
1935 | ||
118. |
Shadows on the RoadRóma bukása |
1930 | ||
119. |
Silence Falls on Mecca's WallsCsend hullt Mekka falaira |
1987 | ||
120. |
Skull of Silence, The (Screaming Skull of Silence, The)Csend koponyája, A |
1967 | ||
121. |
Skull-FaceKoponyafej |
1929 | ||
122. |
SkullsKoponyák |
1984 | ||
123. |
Skulls in the StarsKoponyák a csillagokban; Koponyák a csillagfényben |
1929 | ||
124. |
Slithering Shadow, The (Xuthal of the Dusk)Végzet árnyéka, A |
1933 | ||
125. |
Solomon Kane's HomecomingSolomon Kane hazatérése |
1936 | Angol | |
126. |
Song Before Clontarf[Cím nélkül] |
1975 | ||
127. |
Song of a Mad Minstrel, TheŐrült kobzos dala, Az |
1921 | ||
128. |
Song of the Bats, TheDenevérek dala |
1927 | Angol | |
129. |
Song of the Race, TheFajunk dala |
1969 | ||
130. |
Sowers of the Thunder, TheKi mennydörgést vet |
1932 | ||
131. |
Spear and FangLándzsa és agyar |
1925 | ||
132. |
Striking of the Gong, TheEgyetlen gongütés |
1967 | ||
133. |
Summer Morn[Cím nélkül] |
2006 | Angol | |
134. |
Swords of the Northern SeaÉszaki tenger kardjai, Az; Véres menyegző |
1974 | ||
135. |
Swords of the Purple KingdomKardok az éjszakában |
1967 | ||
136. |
Symbol, TheJel, A |
1976 | Magyar | |
137. |
Tale of Am-ra, TheAm-ra regéje (Töredék) |
1998 | ||
138. |
Temple of Abomination, TheUndor temploma, Az; Förtelem szentélye, A |
1974 | ||
139. |
Thing on the Roof, TheLény a tetőn, A |
1932 | Angol | |
140. |
Tigers of the SeaTenger Tigrisei, A |
1974 | ||
141. |
Timur-LangTimur Lenk |
1964 | ||
142. |
Tower of the Elephant, TheElefánt tornya, Az |
1933 | ||
143. |
Twilight on StonehengeAlkonytájt Stonehenge-nél |
1926 | ||
144. |
Two Against TyreKetten Türosz ellen |
1970 | ||
145. |
Usurp the Night (Hoofed Thing, The)Patás dolog, A |
1970 | Angol | |
146. |
Vale of Lost Women, TheElveszett asszonyok völgye |
1967 | ||
147. |
Valley of the Worm, TheFéreg völgye, A |
1934 | Angol | |
148. |
Weakling, TheNyápic, A |
1986 | Angol | |
149. |
Who Is Grandpa Theobold? |
1965 | ||
150. |
Wings in the NightSötét szárnyak suhogása; Szárnyak az éjszakában; Szárnyak az éjben |
1932 | Angol | |
151. |
Witch from Hell's KitchenArabu háza |
1952 | ||
152. |
WolfsheadFarkasfej |
1926 | ||
153. |
Worms of the EarthFöld férgei, A |
1932 | Angol | Magyar |
154. |
[A grey sky arched over...]Vörös nép asszonya, A (Töredék) |
1969 | ||
155. |
[Beneath the glare of the sun...]Halál az ásatáson (Töredék) |
1967 | ||
156. |
[Crete][Cím nélkül] |
1929 | Angol | |
157. |
[Drums of Tombalku]Tombalku dobjai (Vázlat) |
1986 | ||
158. |
[Exile of Atlantis]Atlantiszi álom |
1976 | ||
159. |
[Hall of the Dead, The]Holtak csarnoka |
1976 | ||
160. |
[He knew de Bracy...]Skót, A |
2005 | ||
161. |
[Men have had visions ere now...] (Wheel Turns, The)Idő mélyén, Az; Viking, A |
2001 | ||
162. |
[Remembrance]Emlékező, Az |
1928 | ||
163. |
[Snout in the Dark, The]Ormány a sötétben (Vázlat) |
1979 | ||
164. |
[So I set up...]Am-ra és Ah-lala (Töredék) |
2006 | ||
165. |
[The Dane came in with a rush...]Mac Kir foglya |
1975 | ||
166. |
[The story of a forgotten age...] (Bran Mak Morn)Csaták a falon (Töredék) |
1988 | ||
167. |
[Three men sat at a table...] (Wizard and Warrior)Varázsló és a harcos, A |
1976 | ||
168. |
[Thus, said Tu, chief...] (Riders Beyond the Sunrise)Lovaglás a napkeltébe (Töredék) |
1976 | ||
169. |
[Wolves Beyond the Border]Farkasok a határon túl (Vázlat) |
2000 |
Legújabbak
Clark Ashton Smith:
Hasisevő, avagy a Gonosz Apokalipszise, A
Robert E. Howard:
Harp of Alfred, The
Robert E. Howard:
Red Thunder
Legolvasottabb
Howard Phillips Lovecraft:
Cthulhu hívása
Ez az egyetlen történet Lovecraft részéről, amelyben jelentős szerepet kap a szörnyisten, Cthulhu. 1926 későnyarán, kora őszén íródhatott. A dokumentarista stílusban megírt történet nyomozója, Thurston, a szemita nyelvek egyetemi kutatója darabkáról darabkára rakja össze a rejtélyes kirakóst. A fiatal kutató egyre több tárgyi és írásos bizonyítékát leli a hírhedt Cthulhu-kultusz létezésének. A kultisták a Necronomicon szövege alapján a nagy szörnyisten eljövetelét várják. A történetek a megtestesült iszonyatról beszélnek, ami átrepült az űrön és letelepedett a Földön sok millió évvel ezelőtt. Most hosszú álmát alussza tengerborította városában: Ph’ngluimglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn, vagyis R'lyeh házában a tetszhalott Cthulhu álmodik. A Csendes-óceán déli részén néhány bátor tengerész megtalálta a várost és felébresztette a Nagy Öreget. Ennek hatására őrülethullám robogott végig a Földön, több ember lelte halálát ezekben az időkben. A találkozást csak egy tengerész élte túl, de ő is gyanús körülmények között halt meg. A fiatal kutató érzi, hogy ő is erre a sorsra juthat... A novellát nagy részben Lord Tennyson Kraken című költeménye inspirálta: Cthulhu is egy csápos, polipszerű szörny, egy alvó isten (ez a gondolat nagyban Lord Dunsany műveinek Lovecraftra gyakorolt hatásának köszönhető). S. T. Joshi felveti, hogy számottevő hatást váltott ki Lovecraftra Maupassant Horlája és Arthur Machen A fekete pecsét története című története is. Maga Lovecraft e történetet roppant középszerűnek, klisék halmazának titulálta. A Weird Tales szerkesztője, Farnsworth Wright először elutasította a közlését, és csak azután egyezett bele, hogy Lovecraft barátja, Donald Wandrei bebeszélte neki, hogy más magazinnál is érdeklődnek a sztori iránt.
Howard Phillips Lovecraft:
Őrület hegyei, Az; Hallucináció hegységei, A
Egy déli sarki kutatócsoport, köztük a narrátor, William Dyer a Miskatonic Egyetemről az Antarktiszra indul 1930/31 telén. A fagyott környezetben 14, a hideg által konzerválódott idegen lényre bukkannak. Miután a kutatók több csoportra oszlanak, és az egyikről nem érkezik hír, a megmaradt tagok felkeresik az eltűntek táborát, ahol szétmarcangolt emberi és állati maradványokat találnak - néhány idegen létformának pedig mindössze hűlt helyét... Legnagyobb döbbenetükre azonban a kutatás során feltárul előttük egy évmilliókkal régebben épített, hatalmas kőváros, amely a Nagy Öregek egykori lakóhelye lehetett. A kisregényt szokás Poe Arthur Gordon Pym című kisregényének folytatásaként tekinteni, az enigmatikus és meg nem magyarázott jelentésű kiáltás, a "Tekeli-li!" miatt. Eredetileg a Weird Talesbe szánta Lovecraft, de a szerkesztő túl hosszúnak találta, ezért öt éven át hevert a kisregény felhasználatlanul a fiókban. Az Astounding végül jelentősen megváltoztatva közölte a művet, több bekezdést (nagyjából ezer szót) kihagyott, a teljes, javított verzió először 1985-ben látott napvilágot.
Abraham Merritt:
Moon Pool, The
Amikor dr. David Throckmartin elmeséli egy csendes-óceáni civilizáció ősi romjain átélt hátborzongató élményeit, dr. Walter Goodwin, a regény narrátora azzal a meggyőződéssel hallgatja a hihetetlen történetet, hogy a nagy tudós valószínűleg megzavarodott. Azt állítja ugyanis, hogy feleségét és kutatócsoportjának több tagját magával vitte egy "fényjelenség", amely az úgynevezett Holdtóból emelkedik ki teliholdas éjszakákon. Amikor azonban Goodwin eleget tesz Throckmartin kérésének, és társaival a titokzatos szigetre utazik, fantasztikus, megdöbbentő kalandok sorozata veszi kezdetét.
szövegkereső
keresés a korpuszban
Az alábbi keresővel az adatbázisban fellelhető irodalmi művek szövegeiben kutathat a megadott kifejezés(ek) után.